Archive for the ‘Reviews’ Category

Does this make sense? And does it matter?

Friday, September 2nd, 2011

In Watermelon Sugar by Richard Brautigan

In Watermelon Sugar by Richard Brautigan

A few months ago – signed off sick and desiring something easy to read – I picked up Richard Brautigan‘s In Watermelon Sugar. Brautigan’s books are short and written in sentences of childlike simplicity. I find them highly enjoyable to read, yet I never quite know what to make of them – which is to say, I can’t decide whether their apparent simplicity is deceptive or not. On finishing these books, I’m often left with the feeling that something of significance has just brushed past me, but I’ve failed to fully apprehend it.

Of course, it’s entirely possible that this hunch about a deeper meaning is misplaced. Maybe the surface is all there is. As I entertain this possibility, I find myself wondering if a lack of deeper meaning actually bothers me. Given Brautigan’s poetic talents – his ear for language, his eye for imagery – should I really feel short-changed if there’s nothing beneath the beautiful surface? An interesting question, to which I’ll return.

Narrative Techniques

It may be useful at this point to try to pin down what it is about Brautigan’s work that produces this curious effect. I think it boils down to this: Brautigan writes in such a way as to discourage a literal reading, whilst simultaneously ensuring no metaphorical interpretation can be determined with any confidence.

In the case of In Watermelon Sugar, this general strategy is applied at several levels. The story, taken as a whole, “feels” like an allegory – it has the simplicity and economy of something like Hemingway’s The Old Man and the Sea – yet taken on these terms it doesn’t lend itself to any definitive interpretation.

At a smaller scale, the situations and events presented within the story also tend to discourage a literal reading. This is because they are so often anti-realistic. Take this passage:-

One morning the tigers came in while we were eating breakfast and before my father could grab a weapon they killed him and they killed my mother. My parents didn’t even have time to say anything before they were dead. I was still holding the spoon from the mush I was eating.

“We’re sorry,” one of the tigers said. “We really are.”

“Yeah,” the other tiger said. “We wouldn’t do this if we didn’t have to, if we weren’t absolutely forced to. But this is the only way we can keep alive.”

“We’re just like you,” the other tiger said. “We speak the same language you do. We think the same thoughts, but we’re tigers.”

“You could help me with my arithmetic,” I said.

- In Watermelon Sugar

Not only do we have talking tigers, we have a boy who responds to the death of his parents with a remarkable absence of emotion. Impossible facts, implausible psychology. Yet if this is not to be read literally, how do we construct a metaphorical reading? We have no frame of reference to work with. What’s the deeper message? Is Brautigan trying to say something about the realities of the food chain? Or how the ruthless justify their actions (choice posing as necessity)? Or about the general harshness of the world? Does this scene represent something of his own childhood? (Brautigan grew up a neglected and unwanted child during the Great Depression.)  His fans argue endlessly about these things, but there really is no good evidence to support one interpretation over another. Once again, Brautigan has undermined the possibility of a literal reading without providing a framework to establish a definitive metaphorical one.

Perhaps the most interesting level at which Brautigan applies this strategy is the level of individual words and expressions themselves. Consider this passage, for example:-

I live in a shack near iDEATH. I can see iDEATH out the window. It is beautiful. I can also see it with my eyes closed and touch it. Right now it is cold and turns like something in the hand of a child. I do not know what that thing could be.

- In Watermelon Sugar

This is a classic example of how Brautigan cuts a noun adrift from any definite meaning. That word ‘iDEATH’ immediately grabs attention; for a start, its capitalisation scheme inverts the recognised convention. It’s not a standard dictionary word – but it does contain two, with very strong resonances – “I” and “death”. Thus it generates an emotional response, a certain atmosphere – but we still don’t know quite what it means. When we try to establish this from context, the initial clues suggest that it must be the name of a place – a village, or building perhaps. Yet then we are told it can be seen with the eyes closed (so is it an idea, a metaphor?) – but that it can also be touched (so no, it must be something concrete). Finally it’s described as something in motion (so not a place then?), and then – perhaps with some irony – we are teased with the prospect of a simile, only to be let down by the failure to specify exactly what sort of thing it’s like. What we have are several contradictory contexts, undermining the possibility of a single fixed meaning. We are left with a signifier – ‘iDEATH’ – which has several associated impressions, but no definite signified.

These techniques are not unique to this novel – Brautigan’s better-known novel, Trout Fishing in America, uses the trick of conflicting contexts extensively, particularly in relation to the book’s title phrase. There are also various impossibilities – for example, in the chapter The Cleveland Wrecking Yard:

O I had never in my life seen anything like that trout stream. It was stacked in piles of various lengths: ten, fifteen, twenty feet, etc. There was one pile of hundred-foot lengths. There was also a box of scraps…

- Trout Fishing in America

In this case, by contrast with the tiger scene, it’s pretty clear what the author’s driving at – he’s plainly satirising American culture, in which everything becomes a commodity, no matter how unsuitable – even nature itself.

Back to the Point

So what is the point of a book that invites metaphorical readings, but offers no guidance on how to choose from a conflicting array of possibilities? Is this merely a symptom of authorial cowardice – a sort of semantic commitment aversion? Does this abundance of possibility equate with a lack of substance? Above all, does it suggest the author has nothing to say?

Judging from a handful of negative reviews – bristling with words like ‘pretentious’ and ‘vacuous’ – there are clearly those who think so. I’m not so sure. The ‘P word’ always arouses my suspicion – it’s so often the calling card of sloppy-thinking, lazy readers; the type who consider themselves “maverick truthtellers” and will denigrate any book that requires a little effort or imagination.

While reading these books – enjoying the pleasing cadences, the language games, the surreal imagery – I’m prepared to keep an open mind to the possibility that there is something deeper going on, which perhaps my intellect isn’t quite up to grasping fully. But then, maybe nobody’s intellect can fully make sense of these novels; and if so, then doesn’t their ultimate elusiveness rather resemble the world we live in? And wasn’t that perhaps Brautigan’s point all along?

Crimewave 11: Ghosts

Thursday, March 3rd, 2011

Crimewave 11
(cover art: Ben Baldwin)

TTA Press is best known for publishing Interzone, the UK’s long-running and leading SF magazine, and more recently Black Static, which is fast establishing itself in a similar role for the horror genre. Less well-known is TTA’s Crimewave – a series of anthologies of short crime fiction. Crimewave is published in paperback format, and currently seems to have an irregular publishing schedule.

Perhaps it would be more accurate to describe Crimewave’s domain as “alternative crime fiction”, because the approaches here are diverse, occasionally drifting into paranormal or “weird” areas; in any case, the traditional whodunnit format is definitely the exception rather than the rule. Personally, I find this coming at crime from alternative angles refreshing, serving to re-centre the focus on crime and its consequences, whereas the traditional crime-puzzle novel tends to focus more on the mystery-solving process, which can sometimes make it feel a bit too much like a parlour game.

Crimewave 11 opens with Dave Hoing’s masterly Plainview (Part One), a finely observed portrait of a 1970s American small town which becomes the setting for a string of unsolved murders. The second part of this story closes the anthology, bringing things up to the present, and I must say they make for a fine pair of bookends. The conventions of murder mystery storytelling are completely subverted here, yet the result is to sharpen rather than reduce the sense of sadness & loss.

Nina Allan’s Wilkolak is perhaps my favourite story in the collection. It concerns a teenage boy’s obsessive pursuit of a loner who he’s convinced is “the Manor Park Monster” – a wanted child killer. The boy is a keen photographer, and discovers his quarry is himself a photographer – a retired police photographer. The South London setting and general grimness sets the perfect tone. But is the boy onto something, or is it just his paranoid imagination running riot? The game of cat and mouse between the two – and between author and reader – keeps you guessing until the very end. A brilliant psychological thriller – unnerving, and not afraid to ask some big, difficult questions.

Other standout stories are Christopher Fowler’s The Conspirators – a sort of fictional meditation on the ruthless amorality of modern corporate life, with echoes of Poe at his best; Neighbourhood Watch by Cody Goodfellow, a disturbing tale of urban vigilantism; and Alison J Littlewood’s weird and unsettling paranormal prison story, 4AM, When the Walls are Thinnest.

As is almost inevitable with anthologies, there were one or two stories that didn’t quite work for me – Ilsa J Bick’s Where the Bodies Are struck me as clunkily handled with too many false notes, which was a shame as it tackled a fascinating area of crime seldom explored in fiction, and Luke Sholer’s We are Two Lions, whilst an interesting idea, seemed a little baggy and unnecessarily long. Of course this may just be down to personal taste; in any case a few mis-fires are a small price to pay for such a fascinating and unusual collection of stories.

I should just add that the standard of proof-reading and production is extremely good, which is increasingly unusual these days – so well done to TTA Press on that score too. All in all, a splendid anthology.

Genre Ambiguity in “The Little Stranger”

Friday, March 5th, 2010

The Little Stranger - Sarah Waters

Disclaimer: this isn’t a review; more an attempt to articulate some ideas prompted by reading the book (and others’ responses to it). As such, it contains Major Spoilers for both The Little Stranger and Affinity. You have been warned!

MUCH COMMENT has surrounded the ending of Sarah Waters’ The Little Stranger, which leaves the central mystery unresolved, prompting endless speculation about “what really happened”. However, I would argue that the novel also exhibits another form of ambiguity, which I call genre ambiguity. When I say the book is genre ambiguous, I mean that it’s deliberately unclear about what kind of story it’s telling, and what the reader can expect from it.

Note that “genre” in this sense doesn’t refer to a marketing category (horror, lit fic, romance, crime etc.) – but rather to a class of similar stories, defined by traits like:-

  • what they promise to reveal
  • the degree to which they’re supposed to be realistic
  • the mindset with which they should be approached
  • the values by which they should be judged.

Whilst these genre categories may be somewhat nebulous, they surely exist, at least in the minds of readers. When we start reading a novel, we immediately begin picking up cues about what sort of story we’re dealing with, and form expectations about what it is likely to deliver. Within a few pages, we know a Jane Austen novel is not going to be about how a young woman solves a murder; and there’s surely no doubt that a ghost story and a kitchen sink drama expect to be approached with a different sensibility, and judged by different values.

Sarah Waters is well known for mixing literary and popular genre elements, but I think in The Little Stranger particularly she uses genre-ambiguity to play cat-and-mouse with the reader’s expectations. Indeed, the ambiguity is so well-poised that, even having finished the book, readers disagree about what type of novel it is, and what it’s trying to communicate.

When reading the book myself, I was aware of several shifts in genre. I began by approaching it as a mystery novel. There were inexplicable events at Hundreds Hall; supernatural forces were supposedly at work. A sceptical doctor was narrating the story. All seemed set for an investigation and eventual revelation of “what was really going on”.

Yet I had my doubts. I’d read Waters’ earlier novel “Affinity”, whose denouement made me think it unlikely she would provide either a rational explanation or a supernatural one for The Little Stranger. An open, ambiguous ending seemed like the only option.

As the book went on, the focus shifted more to the story of Faraday’s pursuit of Caroline. No mystery here – a story in the social-realist genre. Perhaps now this was the real story? Perhaps the mystery story was just a sub-plot; it would have a rational explanation tied to the facts of social relations.

But Faraday’s love for Caroline only got going late in the book, and in any case was never very credible – he almost had to talk himself into it. As I neared the end of the book I began to see that it was probably only a means to an end – that Faraday’s real object of desire was the house itself. This made more sense, as it formed a constant spine to the story, beginning with the recounting, early in the book, of how the infant Faraday had stolen an acorn from a plaster moulding, as though claiming a little piece of the house for himself.

This was more or less my final position on the nature of the story. The mystery was of secondary importance; the real story was a lowly doctor’s (possibly subconscious) quest to possess a country house.

Except, if that was the real story, why include the supernatural mystery at all?

On the other hand, if the mystery is the real story, why leave it unresolved?

These objections typify certain types of reader who respond negatively to Waters’ work. On the one hand, the Lit Fic Purists insist on reading her novels as literary fiction, and believe the popular genre elements are irrelevant gimmicks that undermine any claim to seriousness. On the other hand, the Pop Fic Purists object that her novels are lit fic dressed in superficial genre trappings – they don’t do the things expected of popular genre, and thus fail to satisfy. One frequent criticism made by the latter group is the failure to resolve the mystery; another is the failure to make the story really scary; yet another is the failure to commit fully to the supernatural. Of course, each of these is only really a failing if the intention was to write a book in the corresponding genre (mystery, horror and supernatural respectively).

A more positive response to The Little Stranger depends on being open-minded and flexible about genre. Those who can do this I call the Genre-benders. The genre-bender can adapt to shifts in story mode, and might even be prepared to view a book in several different genre modes simultaneously. The more inquisitive genre-bender might start to ponder what the author is trying to achieve by this genre ambiguity, this playing with genre expectations. And I might too, but that is for another day…

Berg (1964), by Ann Quin

Wednesday, January 6th, 2010

Ann Quin (1936-1973)

Ann Quin is a new author to me. I had heard her mentioned in the same breath as B.S. Johnson, but didn’t know quite what to expect – however, I was pleasantly surprised by this short novel of 1964.

The prose style is dense and stylised yet unpretentious and easy to read (though requiring concentration). There is no tagged dialogue, only reported speech, well blended with the main stream-of-consciousness narration. Despite this focus on interiority, the settings and events are vividly rendered, and objects take on a great deal of significance. The influence of Virginia Woolf can be seen, as can that of the Nouveau Roman, as developed by the likes of Robbe-Grillet, Claude Simon, and Nathalie Sarraute (with whom perhaps Quin has the most in common). There is also some common ground with her English contemporary B.S. Johnson, though Quin is aiming less for humour than Johnson often did. There is a sort of humour here, but only a grim absurdism reminiscent of Kafka or Beckett.

The plot of Berg (such as it is) concerns a young man called Alistair Berg, who, having changed his name to ‘Greb’, comes to a seaside town (probably Brighton) to murder his runaway father, who is now living with a divorcee. But this isn’t a Graham Greene style thriller. Greb rents the adjoining room to his father’s, separated by a flimsy partition wall, through which he suffers the noise of his neighbours’ lovemaking. The story develops with a surreal series of false starts, substitutions and mistaken identities, and is clearly aiming at mythic/Freudian symbolism rather than realism (surely Greb’s job selling hair-restorer is intended to resonate with the story of Samson’s emasculation?). Despite lacking a conventional story-arc, the novel is shaped in a satisfying way and, whilst not exactly a page-turner, does not lack narrative drive.

To put the novel and author in historical context, Ann Quin, b 1936, was an English experimental writer of working class origins who published a handful of novels in the 60s and early 70s, before drowning herself off Brighton in 1973. Her life and career thus strikingly parallels that of B.S. Johnson (1933-1973), who also died by suicide. At the time that Quin and Johnson appeared on the scene, there was a prevailing assumption that working class writers should stick to social realism, in the manner of John Braine or Alan Sillitoe. Johnson, Quin and their ilk went against this mindset, showing that it was perfectly valid for working class people to adapt the techniques of Woolf, Joyce, et al to their concerns.

I also have Quin’s later novel Three on my shelves, and look forward to tackling that in the future.